Az igei jelentés metaforizációjának mintázatai Nyelvtan- és korpuszvezérelt esettanulmányok

Main Article Content

Simon Gábor

Absztrakt

A tanulmány újszerűen közelíti meg a metaforikus jelentést. Egyfelől a Magyar Nemzeti Szövegtár2 korpuszában előforduló kollokációs struktúrák kvantitatív elemzésével tárja fel, milyen jellemző kollokációs megoldásai vannak a megtámadja, megrohanja, megrohamozzaigealakok metaforizálódásának.
Másfelől a profilmeghatározásra és a sematikus jelentés átrendeződésére építő magyarázattal kínál eszközt a metaforikus szerkezetek szűrésére és kvalitatív elemzésére. A korpuszvezérelt és a nyelvtanvezérelt módszertan összehangolása mentén a tanulmány rámutat arra, hogy több különböző konstrukció stabilizálódik tipikus metaforikus jelentések kifejezésére, e konstrukciók azonban változatosságot is mutatnak. A metaforikus jelentés részleteinek leírásán túl új utakat keres a metaforakutatás módszertani és generalizációs lehetőségeiben, és előkészíti a metaforizálódás tendenciáinak nyelvi rendszerbe illesztett bemutatását.

Letöltések

Letölthető adat még nem áll rendelkezésre.

Article Details

Hogyan kell idézni
[1]
Simon, G. 2018. Az igei jelentés metaforizációjának mintázatai: Nyelvtan- és korpuszvezérelt esettanulmányok. Jelentés és Nyelvhasználat. 5, 1 (márc. 2018), 1–36. DOI:https://doi.org/10.14232/JENY.2018.1.1.
Folyóirat szám
Rovat
Cikk
Információk a szerzőről

Simon Gábor, ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék

Simon Gábor az Eötvös Loránd Tudományegyetem Mai Magyar Nyelvi Tanszékének adjunktusa. Fő kutatási területe a kognitív poétika és a kognitív műfajelmélet, ugyanakkor a metaforikusság leírásával is foglalkozik, továbbá stíluselméleti kutatásokat is folytat. Két monográfia (Egy kognitív poétikai rímelmélet megalapozásaBevezetés a kognitív lírapoétikába) szerzője.

Hivatkozások

Babarczy Anna – Simon Eszter 2012. A fogalmi metaforák és a szövegstatisztika szerepe a metaforák felismerésében. In Prószéky Gábor – Váradi Tamás (szerk.) Nyelvtechnológiai kutatások. (Általános Nyelvészeti Tanulmányok 24) Budapest: Akadémiai Kiadó. 223−242.

Baker, Paul 2016. The shapes of collocation. International Journal of Corpus Linguistics 21/2:139–164.

Biber, Douglas 2010. Corpus-based and corpus-driven analysis of language variation and use. In Bernd Heine – Heiko Narrog (szerk.) The Oxford Handbook of Linguistic Analysis. Oxford: Oxford University Press. 159–192.

Brezina, Vaclav – Tony McEnery – Stephen Wattam 2015. Collocations in context. A new perspective on collocation networks. International Journal of Corpus Linguistics 20/2:139–173.

Brunner, Annelen – Kathrin Steyer 2009. A model for corpus-driven exploration and presentation of multi-word expressions. In Jana Levická – Radovan Garabík (szerk.) NLP, Corpus Linguistics, Corpus Based Grammar Research. Bratislava: Tribun. 54–64.

Cheng, Winnie 2012. Exploring Corpus Linguistics. Language in Action. London, New York: Routledge.

Church, Kenneth Ward – Patrick Hanks 1990. Word association norms, mutual information, and lexicography. Computational Linguistics 16/1:22–29.

Croft, William 1993. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive Linguistics 4/4:335–370.

Deignan, Alice 2005. Metaphor and Corpus Linguistics. (Converging Evidence in Language and Communication Research 6) Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Deignan, Alice 2006. The grammar of linguistic metaphors. In Anatol Stefanowitsch – Stefan Thomas Gries (szerk.) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.

Deignan, Alice 2008. Corpus linguistic data and conceptual metaphor theory. In Mara Sophia Zanotto – Lynne Cameron – Marilda C. Cavalcanti (szerk.) Confronting Metaphor in Use. An Applied Linguistic Approach. (Pragmatics & Beyond New Series 173) Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 149–162.

Hunston, Susan – Gill Francis 2000. Pattern Grammar. A corpus-driven approach to the lexical grammar of English. (Studies in Corpus Linguistics 4) Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Huumo, Tuomas 2017. The grammar of temporal motion: A Cognitive Grammar account of motion metaphors of time. Cognitive Linguistics 28/1:1–43.

Imrényi, András 2017. Form-meaning correspondences in multiple dimensions: The structure of Hungarian finite clauses. Cognitive Linguistics 28/2:287–319.

Kövecses Zoltán 2009. Versengő metaforaelméletek? „Ez a sebész egy hentes”. Magyar Nyelv 105/3:271–280.

Ladányi Mária – Tolcsvai Nagy Gábor 2008. Funkcionális nyelvészet. In Tolcsvai Nagy Gábor – Ladányi Mária (szerk.) Tanulmányok a funkcionális nyelvészet köréből. (Általános Nyelvészeti Tanulmányok 22) Budapest: Akadémiai Kiadó. 17–58.

Lakoff, George 2006. Conceptual metaphor. The contemporary theory of metaphor. In Dirk Geeraerts (szerk.) Cognitive Linguistics: Basic Readings. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 185–238.

Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of Cognitive Grammar: Vol. 1. Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.

Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive Grammar. A Basic Introduction. Oxford, New York: Oxford University Press.

Lederer, Jenny 2016. Finding source domain triggers. How corpus methodologies aid in the analysis of conceptual metaphor. International Journal of Corpus Linguistics 21/4:527–558.

Majoros Krisztián 2013. Metafora és kollokáció. In Váradi Tamás (szerk.) Alknyelvdok7. Doktoranduszok tanulmányai az alkalmazott nyelvészet köréből. Budapest: MTA Nyelvtudományi Intézet. 131–142.

Oravecz, Csaba – Tamás Váradi – Bálint Sass 2014. The Hungarian Gigaword Corpus. In Nicoletta Calzolari – Khalid Choukri – Thierry Declerck – Hrafn Loftsson – Bente Maegaard – Joseph Mariani – Asuncion Moreno – Jan Odijk – Stelios Piperidis (szerk.) Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’14). Reykjavik: European Language Resources Association (ELRA). 1719–1723.

Reményi Andrea Ágnes 2010. Kollokációk korpuszalapú vizsgálata. Fordítástudomány 12:67–95.

Rychlý, Pavel 2008. A lexicographer-friendly association score. In Petr Sojka – Aleš Horák (szerk.) RASLAN 2008: Recent Advances in Slavonic Natural Language Processing. Brno: Masaryk University. 6–9.

Semino, Elena 2006. A corpus-based study of metaphors for speech activity in British English. In Anatol Stefanowitsch – Stefan Thomas Gries (szerk.) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 36–62.

Simon Gábor 2016. A metaforikus jelentés nyelvtanvezérelt megközelítése. Magyar Nyelvőr 140/2:178–199.

Steen, Gerard J. 2007. Finding Metaphor in Grammar and Usage. A Methodological Analysis of Theory and Research. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Steen, Gerard J. – Aletta G. Dorst – J. Berenike Herrmann – Anna Kaal – Tina Krennmayr – Trijntje Pasma 2010. A Method for Linguistic Metaphor Identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Stefanowitsch, Anatol 2006a. Corpus-based approaches to metaphor and metonymy. In Anatol Stefanowitsch – Stefan Thomas Gries (szerk.) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 1–16.

Stefanowitsch, Anatol 2006b. Words and their metaphors: A corpus-based approach. In Anatol Stefanowitsch – Stefan Thomas Gries (szerk.) Corpus-based Approaches to Metaphor and Metonymy. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton. 63–105.

Strugielska, Ariadna 2014. The place of metaphor in a devolved cognitive linguistics. metaphorik.de 25:103–127.

Sullivan, Karen 2009. Grammatical constructions in metaphoric language. In Barbara Lewandowska-Tomaszczyk – Katarzyna Dziwirek (szerk.) Studies in Cognitive Corpus Linguistics. (Łódź Studies in Language 18) Frankfurt am Main, New York: Peter Lang. 57–82.

Tognini-Bonelli, Elena 2001. Corpus linguistics at work. (Studies in Corpus Linguistics 6) Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Tolcsvai Nagy Gábor 2013. Bevezetés a kognitív nyelvészetbe. Budapest: Osiris Kiadó.